Name ideas?

Forums General features Name ideas?

Tagged: 

Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 22 total)
  • Author
    Posts
  • #676
    Keymaster
    OD Points: 1,246

    Hey guys,
    The name OneDevice is actually difficult to trademark. So we may have to change the name.

    One option would be to just use the company name “Oreason” for the phone.
    What do you think?

    If you have some ideas don’t hesitate to share them 🙂

    #684
    Participant
    OD Points: 104

    Hello,
    My first message here. The pun is nice. But isn’t there a risk of not really knowing what “Oreason” means? Also, I’m not sure that these letter associations are the easiest for the human brain to remember.
    Wouldn’t it be more “profitable” to play on the concept of “sustainable product” or “ecological”? I have no idea at the moment but “OneDevice” immediately meant your very own idea of the product, this idea that you knew how to put forward on the website.
    Because this product is very unique.

    EDIT : why not naming your first product “Reason-1” (or something like that) ?

    • This reply was modified 4 years, 1 month ago by bingo1928.
    • This reply was modified 4 years, 1 month ago by bingo1928.
    #702
    Participant
    OD Points: 181

    Hey Pierre !

    How are you ?

    I’m glad, “work in progress” 🙂

    I have an idea.

    Why don’t we use a part of your slogan.

    “SENSE ONE” or “OSENSE ONE” (O ==> Oreason)

    Hope this idea could help you 🙂

    See you !

    • This reply was modified 4 years, 1 month ago by Oraiser.
    #724
    Participant
    OD Points: 113

    Bonjour,

    Peu importe le nom mais tu peux nommer le modèle et ta marque.

    J’aime bien one device, tu pourrais jouer dessus.

    OneD
    1device
    Onedevice by oreason
    Oreason one

    Et les prochains seront second, third …. device

    #732
    Participant
    OD Points: 614

    Bonjour, j’aime bien le nom OneD car ça se démarque des autres

    #1000
    Participant
    OD Points: 6,661

    Primo
    In italian it mean “the first”

    or i like just to call it “One”

    #1028
    Participant
    OD Points: 129

    En choisissant le nom il faut anticiper les prochains modèles.
    J’aime bien l’idée de Samsung qui a sauté 10 nombres entre le S10 et S20. Avec le S20 qui sort en 2020, S21 en 2021 etc il y a désormais une cohérence avec les années. On pourrait s’en inspirer.

    Pour le nom la difficulté c’est de trouver un nom à la fois pas très long et qui caractérise le produit le mieux. Par exemple si tu comptes sortir une version avec 2 écrans et 1 écran, version haute gamme et moyenne de gamme (ça en fait deja 4)

    il faut que le client puisse s’y retrouver rien qu’avec le nom, sans fouiller les caractéristiques.
    Je suis pas fan mais pour le coté haut de gamme on peut prendre appellation “pro” ou “pro édition”

    On peut l’appeler “Ratio” qui signifie Reason en latin (proche de Oreason)
    ça donnerait :

    “Ratio 21 Pro” et “Ratio 21 2S Pro” (2S pour 2 screens)

    “Ratio 21” et “Ratio 21 2S” (2S pour 2 screens)

    Le “2S” peut etre remplacé par la lettre “R” simplement pour “Reader”

    t’en penses quoi ?

    • This reply was modified 3 years, 11 months ago by edgar85.
    • This reply was modified 3 years, 11 months ago by edgar85.
    #1433
    Participant
    OD Points: 936

    Pour le développement d’un nom, je rejoins certaines idées, par la cohérence des noms avec l’anticipation des modèles à suivre et des gammes…
    L’idée est de simplifier la compréhension des caractéristiques, des gammes et origine du téléphone… il faut essayer de lui laisser une empreinte du “Made in France”… pour le marché national ça peut être une force… il est vrai que pour nos amis européens sela peut-être un frein (Nationalisme) mais aussi une force (Qualité du produit).
    M’intéressant au développement commercial des marchés, essayons de ne pas faire l’erreur de certaines marques “Automobile” qui après avoir habitué les consommateurs à suivre la logique des noms de leur modèle, gamme, série… ont fait leurs petites sauces internes et ont perdu la compréhension du public… même des professionnels… à un moment cela fait décrocher une partie du public sur l’attache au produit.

    #1468
    Participant
    OD Points: 115

    Hi I am not sure about European Market but if you have plan to release on Asian Subcontinent , oreason this doesnt feel good … Try another name

    #1469
    Participant
    OD Points: 115

    XyRO

    #1470
    Participant
    OD Points: 115

    EsQuire

    #1515
    Participant
    OD Points: 936

    Salut,
    Les dénominations des produits est un sujet large, soit garder un nom qui se présenter sur tous les marchés avec donc une idée précise de ce que cela doit dégager, sinon s’adapter au marché, en prenant en compte la compréhension des attentes de marché.

    #1602
    Participant
    OD Points: 477

    (En français ci-dessous)

    Hello,

    In french “Oraison funèbre” means “Funeral oration”.
    “Oreason” is too close to “Oraison”. To be reserved for a brand with no future! “zero reason” to buy it.
    It’s a bit harsh, but journalists will not be shy about making those two puns.
    And the name gives the impression that this phone is stuck on Oreo (Android 8).

    Names starting with “One” sound too much like “OnePlus”. This seems like a bad idea as well as a source of lawsuits.

    We should also avoid words that already exist.
    “Ratio”, proposed by edgar85 sounds good, but those who search for “Ratio smartphone” will come across thousands of sites that talk about the “screen ratio” of smartphones. They will therefore have a hard time finding this brand.

    If you are looking for a name that evokes the essence of a new brand, you need to ask yourself what feature you want to emphasise (size ? screen format ? dual screen ?), and whether that feature will remain or not.
    For example: “PetitPhone” is chosen because the planned model is smaller than the current standard, then comes the time when the brand wants to diversify by offering 5-inch screens, which are all but small. Then 6 inches, which are worse. “SmallPhone” will eventually lock the brand into a feature that is no longer relevant.

    Like DPOINCLOUX80, I think a French name will be connoted as high-end.

    Like edgar85, designating models by their year of release seems to make sense, and adding the main feature to the name helps to quickly distinguish models. But rather than letters (“2S”) that mean little to consumers, I think you need an evocative word (e.g. “double” or “+ink” for the dual screen model).

    ———–

    Bonjour,

    “Oreason” funèbre ? À réserver à une marque sans avenir ! “zéro reason” de l’acheter.
    C’est un peu brutal, mais les journalistes ne se priveront pas de faire ces deux jeux de mots.
    Et ce nom donne l’impression que ce téléphone reste bloqué sur Oreo (Android 8).

    Les noms commençant par “One” évoquent trop “OnePlus”. Ça me semble être une mauvaise idée en plus d’une source de procès.

    Il faut aussi éviter les mots déjà existants.
    “Ratio”, proposé par edgar85 sonne bien, mais ceux qui chercheront “Ratio smartphone” vont tomber sur les milliers de sites qui parlent du “screen ratio” des smartphones. Ils trouveront donc difficilement cette marque.

    Si on cherche un nom qui évoque l’essence d’une nouvelle marque, il faut se demander sur quelle particularité on veut insister (taille ? Format d’écran ? Double écran ?), et si cette particularité demeurera.
    Exemple : on choisit “PetitPhone” parce que le modèle prévu est moins grand que la norme actuelle, puis vient le moment où la marque veut se diversifier en proposant des écrans de 5 pouces, qui n’ont rien de petit. Puis des 6 pouces, qui sont pires. “PetitPhone” finira par enfermer la marque dans une caractéristique qui n’est plus d’actualité.

    Comme DPOINCLOUX80, je pense qu’un nom français sera connoté haut de gamme.

    Comme edgar85, désigner les modèles par leur année de sortie me semble faire sens, et l’ajout de la caractéristique principale dans le nom permet de distinguer rapidement les modèles. Mais plutôt que des lettres (“2S”) qui évoquent peu de choses au grand public, je pense qu’il faut un mot évocateur (exemple : “double” ou “+ink” pour le modèle à deux écrans).

    #1606
    Participant
    OD Points: 936

    Bonjour,

    Je rejoins les remarques de @Cobus, dans l’ensemble, et l’idée d’avoir une cohérence, dans la dénomination (Année de version, caractéristiques, marque identifiable…) et un point fort.
    Cependant, soit une dénomination française pour le Made in France, ou une dénomination anglaise pour l’envergure internationale… Mais éviter je pense le Franglais “PetitPhone”… qui pour moi fait gadget !!! Après je peux me tromper. Mais aujourd’hui quand je vois le nom de certaines marques qui se lancent avec même des spots télé… j’ai l’impression que le produit on va le retrouver sur Wish.
    Mais pour une dénomination, une enquête des consommateurs peut être intéressante, afin de voir laquelle parle le plus aux futurs acheteurs.

    Cordialement

    #1609
    Participant
    OD Points: 477

    (En français ci-dessous)

    Hello,

    I guess, a consumer survey is expensive.
    Maybe too much for a new brand…

    Cobus.

    ———–

    Bonjour,

    Une enquête consommateurs coûte cher, non ?
    Peut-être trop pour une marque débutante…

    Cobus.

Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 22 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.